今日はもう一歩:(写真)「横向きに写真を撮ってください」って英語でなんて言うの?

画像テキストの翻訳

風景;お願いします
風景画のように横向きに撮ってください。

画像テキストの翻訳

肖像画;エンドウ豆
絵画のように縦長に撮影してください。

「風景モードで写真を撮ってもらえますか?」
ただ言ってください。
「横向きモード」**
スマートフォンやカメラの設定で使用
それは自然な表現です。
縦に撮ってくださいね〜
「ポートレートモードで写真を撮ってもらえますか?」
そう言えますね。
*「ポートレートモード」** は携帯電話または
カメラ撮影モード時
これが最も自然に使われる表現です。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上部へスクロール