[速報]ヒシャリソン鼠径怪我の疑い

画像テキストの翻訳

Ange Postecoglou says Pape Matar Sarr
“should not have played today
he was
obviously not fit”
He also said that Richarlison came off after
feeling his groin.
(リチャーリソン) should have come off at
half-time buthe wanted to give another 10
minutes “
英語原文のGoogle翻訳
洋薬ポステコグルはパフェマタールサルは「今日
試合に出てノン後ろだ。明らかに彼はクォンディソンを追いかけた。
ない」と言われています。
彼はまたリサリソンが鼠径部に痛みを感じた。
スタジアムを離れると言います。
「(リサリソンは)前半に交換する必要がありますが、彼は
10分以上時間をあげたいと思いました」

本当のヒスシャルリッソンはガラスの体です。
私はフルランを見たことがありません
この怪我を責めることはできません。
これを行うと、Son Heung -Minのトップオペレーションを使用できます。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上部へスクロール