画像テキストの翻訳
1.コーヒーとアイスクリームオールを食べる
ホテルのロビートールを歩く年:
いきなりの民族
冬の王国のサックロでも韓国人
アイスアメリカーノの受験は変わりません。
韓国人のお客様は場所や環境に拘束されません。
コーヒー;アイスクリームなど冷たい飲み物枠
いつもテイクアウトカップの形で持ち歩きます。
実際、韓国人のお客様からフロントロビーで
たくさんのお問い合わせの1つが飲み物を飲む
残りの氷を捨てたいのですが、ホテルのロビーで
氷のオールを越えることができるのかという問い合わせです。
2. ホテルに入るとすぐ
ぜひロビーにちょっと止まってから、
ハンドゴノールに触れてフロントに来る:
この部分は韓国人の生活がスマートホーンです。
すべてが可能だということを示す姿とも同じだ。
スマートホーンは世界中のすべての国に普及していますが、
日本人は依然として高い割合のゲスト
紙で印刷されたバウチャージフロントに提示する。
しかし、韓国人のゲストは、大多数のゲストが
スマートプで予約が完了した確定書
バウチャージを提示する
今でもフロントデスクから予約マイページへ
入って予約確定画面を見せるのがアナン
ぜひ!ホテルに入るとすぐにロビナショパから
スマート混沌に触れてバウチャー画面を明るくした状態で
フロントに向かって歩いてきます。
3. キャリアに付着した航空会社の画像テキストの翻訳
手荷物タグに色があります。
韓国航空会社のほとんどの手荷物タグには
各航空三日を象徴する色が新しくなっている。
だから、フロントに立ってゲストに来るのを待つと、
常にキャリアの手荷物タググループボミ
韓国人のお客様に来る一気に気づいている。
4. 2~30台の場合
淡い色味の着こなし。
日本人の同僚が言う
20代の韓国人男性のゲストは、湧き出る党の色です。
ほとんどは薄い灰色または薄い明治です。
20代の女性のお客様のアウターカラーは
綿菓子感の年分胸色や水色が多いとハット。
色材感が濃い色で華やかさを表わすのは
高い展開で中国人のゲストであることは確かです。
韓国のゲストはほとんど淡い色の服を着ます
きれいに着る方だから、
女性の方々は、勃起した感じがたくさん出ると言う。
5. フロントスタッフに話しかけるとき
すべての文字を強調して発音する。
韓国人はすべての綴りの一つを生かして
発音する傾向があり、簡単な日本語会話で
チェックインしても「チェ・クイン・オネガ・イシマス」
そのようなイントネーションの高低なしですべてのスペル
一つ一つ生かして発音します。
中国人は「チェックイン」オール「ブック」と発音します。
その語感が多少の音で感じられたりする。
34分前画像テキストの翻訳
日本の秋葉原に建てるカフェに行き、アイスコーヒーをするからカフェ
所有者は韓国語でこんにちは〜
韓国人であることを知って尋ねたら、冬のアイスコーヒー
食べる人は韓国人観光客だけではありません。
グーク
!