画像テキストの翻訳
(1)ドキュメンタリー UN ツリー
(2)ハルバートが伝える嬉しいニュース、SUAL REPORT
(3)韓国語は母音中心の言語で、音がよく響くという韓国人は、母音が発声の根幹だという
(4)Than必須の概念を理解したことを物語っている
(5)このような観点から韓国語は
(6)大衆演説言語として英語より優れている-『韓国評論』1902年10月号
(7)韓国語は英語より優れている
(8)ドキュメンタリー UN 電解集
(9)ハルバートが伝えるうれしい知らせ
(10)to express all sounds without ambiguity; the 良い文字は多様な音を
(11)minimum of characters and the maximum of 混同せず、簡単かつ正確に
(12)表現できなければならない
(13)韓国語の綴りは
(14)tended Bul farmoro interesting facts come 完全に音のままに表記される
(15)西洋であれほど長い間熱望して
(16)phonetie What to long has been destre din 知識人たちも結局失敗したのが
(17)attention of Inarned men without success ha ここでは何世紀にもわたって使用された
(18)ニューヨーク·トリビューン 朝鮮語 1889年
(19)ドキュメンタリーUN
(20)文字の構造上、ハングルに匹敵する
(21)単純性を持った文字は世界のどこにもない
(22)- 米国スミソニアン協会年報で韓国語 1903年
(23)ハングルは世界で最も偉大で完璧な文字
(24)ニキュムルヤ·オドッビ·ノワセロディ地方のロンマス十里になる方面が、七十六西洋がオソガッチ人の罪であるイ·ミンホがオブララ帝国とアーモンドグラソンである今、各国史のフィル·オランケに準じたホブ氏は、一年に五百万ウォンであり、ブレシル国は一年にオビリー·ブラ男位三十になり、懐かしそうに見えるのでこの
(25)冬眠からエスビーナやミシャーブックをすべて取り入れるので、北には大きな木型を扱うリングノニサマダフダキュne
(26)ゴジャー ㅀ ミニラ ヨスビニ ギョナ ロメ 辺境線 三十五の グリブ ザ 七十 グリジニ ブナムイ
(27)フンハンジョンウムしてみた済州西湖洞
(28)いや、こんな
(29)は、後六諸島国パゴロンビア国とベネオモニア母校をしながら
(30)欧米がオドンド西洋がオナムリビア
(31)一つ
(32)新たに向陽ホームと殺される
(33)国家ビル国家設置費峨山と
(34)文章書きも
(35)BICのイ·ソルがとても正確に使っています。 あ~
(36)韓国語とハングルにはまって独学
(37)ハングルの集大成と普及に努める
(38)完璧な正書法で韓国初の世界地理書を発刊したが、徐載弼(ソ·ジェピル)先生はこの本を教科書にして生徒たちを教える
(39)母ソウルは快適な都市
(40)僕がどれだけ澄んだ空気を飲みながら
(41)元気に過ごしているかを知ったら
(42)お母さんはほっとするでしょう
(43)ドキュメンタリーON
(44)高くそびえたウルは
(45)美しい山に囲まれて
(46)まるで円形劇場の真ん中
(47)置いてある感じです
(48)ソウルは驚くほど美しい都市
(49)ハルバートが伝えるうれしい知らせ
(50)朝鮮即興曲の人々は名手であり
(51)朝鮮人が歌うと
(52)ワースワードのような詩人になると
(53)- 『朝鮮声楽』189の6年
(54)韓国人は歌の名手
(55)アリランにハマって全国を回りながら700曲を超えるバージョンのアリランを集めて現代風の楽譜で這い上がり
(56)ドキュメンタリーOne
(57)またハルバートはセオドア·ルーズベルトTheodore Rooseveltについて
(58)とても批判的でした
(59)クリスマス特集
(60)ハルバートの朗報
(61)ハルバートは国務長官エリフ·ルートElihu Rootを
(62)訪ねました
(63)大韓帝国を助けないという理由で米国務長官と戦ってセオドア·ルーズベルト大統領
(64)令を公に批判
(65)金属活字亀甲船懸垂飛撃震天
(66)雷ハングルはhalomと同時にineseである不名誉でもある
(67)ed she has never followed up her achieve 韓国の自慢話
(68)let the products of herbuthasments
(69)ドキュメンタリー タン特集
(70)「auctors in the left-hand the illustra-discredit」このような偉大な発明品は韓国人が苦境に立たされることによって発明された
(71)is brought to bear upon her but it proves
(72)했을때ich likewise her intellectual apathy that even
(73)obtainresultssplendidofthein thedomface발휘되는
(74)潜在能力をよく言ってくれるけど
(75)韓国人をほめてばかりはいられない skill fall into desuetude
(76)ドキュメンタリーのひどい陣
(77)be done as a compariaracters in the left hand phabetto Koreasdo with the illustra-discredit It demonstratesity to originate 韓国人たちはあれほど驚くべき発明のis brought to bear upon her but it proves成果を成し遂げたが、成果をさらに発展させることができず、むしろ偉大な発明品を
(78)その志木
(79)- ハーパーズマガジン 韓国の発明品たち 1899年6月号
(80)韓民族委の代弁する数百本のコラムを米国のマスコミに寄稿することを
(81)しかし、褒めることを決めないが
(82)偉大な歴史的成果と潜在力を称えながらも、それを発展させることができなかった点を批判することを
(83)ハルバートを信じる朝鮮人が1ペニーをもらって
(84)ハーパーズ·ウィークリー 1907
(85)ハルバートが預かった土地になる202krの指名を求める人のほとんどはハルバートが全く知らない人だったインタビュー記事
(86)5万が大きい
(87)タイムズ·ニューヨーク
(88)大事なこと韓国人が難しい時は
(89)彼らを助けるのが
(90)ドキュメンタリー On
(91)真の友であり真の宣教である
(92)こう思いました
(93)米国宣教師協会で、政治行動を忍耐が難しい時に助けることが真の友人であり、宣教師たちが日本人たちに住居地を奪われる教会を建て、土地の便を買ってから再び公文書を送ってきたが、これを拒否しろと
(94)逆説といって
(95)国を防ぐために、その土地を便法で住居者を守る危機に瀕すると
(96)走破
(97)密使として米国政府に親書を渡した1905年、高宗の
(98)19 ハーグ万国平和会議 07年活動
(99)ドキュメンタリーUni
(100)ハルバート日本の暗殺標的になる
(101)- ニューヨークタイムズ 1909年11月
(102)ハーグ特使の活動後、日帝から暗殺の脅威を受ける
(1)ドキュメンタリーUNサンリトリ画像テキストの翻訳
(2)ハルバートが伝えるうれしい知らせ
(3)ハルバートを知っているか
(4)ハルバートについてどう思うか
(5)僕が思うにハルバートは
(6)韓国人なら一日も忘れてはならない人物だ
(7)- 安重根の審問記録の中で
(8)ドキュメンタリーUNスター特集
(9)日本の東京メディアはハルビン伊藤博文狙撃事件 Income of eight bations to to
(10)ハルバート博士が背後で起訴されるという報道
(11)ハルバートが伝える嬉しい知らせ lement The Japan
(12)韓国人の奪われた権利と資産のために
(13)- ポートランド新聞 1909年
(14)日帝から伊藤博文狙撃の背後に追い込まれ逮捕される危機に処したが、最後まで抵抗
(15)日帝が彼を背後に追い込むために安重根義士を圧迫すると、安重根義士はただ韓国人なら一日も忘れてはならない人物だとだけ答え、背後説を否定した
(16)ドキュメンタリーUNの一特集
(17)私は1800万の韓国人たちの
(18)人権と自由のために闘ってきた
(19)ドキュメンタリーUNのひどい特集
(20)韓国人に対する私の愛は
(21)私の人生で一番大きな地位を占めた
(22)ハルバート備忘録
(23)日帝から暗殺されることに備えて書いた遺書でも、韓民族に対する無限の愛と韓
(24)民族の人権と自由のための闘争を強調すること
(25)ドキュメンタリーUn
(26)ハルバートが伝える嬉しいニュース、Korea by the very circum
(27)韓国は最後まで闘争するだろう
(28)日本は韓国人が絶滅する前には
(29)決して韓半島で安定を得ることはできないだろう lgbting pointitely patient but drive them to des
(30)Deutsch きっかけさえ できれば 憤然と 立ち上がれ
(31)1592年の文禄·慶長の役の時のようにengaged in edu
(32)彼らに苦痛を与えた者たちを懲らしめるだろう Mough Irility to tura upon the Japanese
(33)exist the ニューヨーク·タイムズのインタビュー記事 1907年7月22日 Zerently The Koreans are fant approach
(34)日帝は絶対に韓民族を屈服させることはできないだろう
(35)今はたとえ自分の老衰した歴史家
(36)その終末を告げる姿を目撃しているが
(37)後代に偉大な祖国を譲るため
(38)将来この民族の精気が闇から覚めると
(39)眠りがまるで死のように見えるが
(40)死そのものではないということを証明することになる
(41)韓民族にこの本を捧げます
(42)- 『パッシング·オブ·コリア』西門 1907年
(43)ドキュメンタリーUN
(44)ハルバートが伝えるうれしい知らせ
(45)歴史家は予言するのが
(46)本分ではない
(47)ドキュメンタリーonソリント集
(48)しかし、将来韓民族が
(49)世界にそびえ立つという
(50)ドキュメンタリーUN特集
(51)そんな希望まで
(52)私にあっ、だめだったら
(53)韓民族がいつか世界で
(54)一等になる民族になるだろう
(55)ドキュメンタリーUNな特集!
(56)結局日本から
(57)大韓帝国を取り戻し
(58)偉大な国を
(59)譲り渡すぞ手に
(60)クリスマス特集
(61)間もなく
(62)韓国は世界にそびえ立つだろう
(63)5年<韓国史>190
(64)韓民族は結日制国そして長くない。韓民族は必ず三時国から取り戻すだろう。世界にそびえ立つだろう一番の士族になるだろう
(65)あ
(66)継民
(67)私はウェストミンスター寺院よりも
(68)MAN OF 韓国の地に葬られることを願う
(69)バート·ハルマー号
(70)KOREAOF
(71)FRIEND
(72)著名人が埋葬されたウェストミンスター寺院に埋葬されることを拒否し、「韓国の地に埋葬してほしい」
(73)1886年に23歳で英語教師として公園韓国の地を踏んだホーマー·ハルバート
(74)霊肉
(75)宣教師のハングル研究家で歴史学者 韓国学研究者
(76)高宗の外字文でハーグ特使として活動教
(77)アメリカの宣教師であり、大韓帝国の歴史学者であり、学者が韓国学の学者であり、独立運動家でもあったハングル学者のチュ·シギョンを育てた韓国語教師であり
(78)宗の外字文平であり、その特使であった
(79)うぅ
(80)韓国を愛した最初の西洋人ホーマー·ハルバート
!