車を引いて来たかという新入が怖い人

車を引いて来たかという新入が怖い人

画像テキストの翻訳

(1)みんなの公園
(2)今日、車を運転してこられましたか?という話を聞きました
(3)BECK様
(4)大学卒業したばかりの新入社員にですね
(5)年齢から見ても役職から見ても甥や息子ぐらいなのに;;
(6)車を持って来られましたか?じゃなくて
(7)何だろうと思ったんだけど
(8)何も考えずに言ったようで
(9)ただ無知だからだと思って 見過ごしていたんですけど
(10)最近の友達は本当に怖いですね。はは
(11)甘い餃子様
(12)お年寄りのようにどう聞いてもそれが何の関係があるんですか
(13) 甘い餃子さんのオノデです ^^;
(14)言及·共感
(15)ケケケロット様
(16)何が問題ですか
(17)単語の選択が問題ですか
(18)韓国語が難しいですね
(19)寄せ書き·共感
(20) けけけろっさん、普通目上の人に車持ってこられましたかって言うよね
(21)車を持ってこられましたかというのはちょっと失礼ではないかと思います
(22)それが通用する規範だと思ったら個人的な考えだったようですね
(23)引っ張ってこられたのかという文体が問題だということですか
(24) MatRixさん、はい
(25)本文にも申し上げたように甥や息子ぐらいですが
(26)車を持って来られましたか。が礼儀に合う語法だと思います
(27)おいくつなのかわかりませんが、一応79年生まれの私は全然おかしくありません コメントを見ると不思議ですね。あ、もしかして新入社員にタメ口で話してますか そういう雰囲気なら 少し違うかもしれないと思います
(28) ある龍さん、まずある龍さんよりは 僕が少し年配なんですね
(29)さんと呼んで敬語を使います
(30)だからでしょうか^^
(31)言及·共感申告
(32)この前に私より年上の方にありがとうございますと挨拶した小言を言われたことがあります お年寄りにはありがとうございますが正しいと私が知るにはどちらも問題ないのにその方はその表現に高低があると思ったようです これも似たような例ではないでしょうか。本当に難しいですね ちょっとした言い間違いかどうかわからないことでこの
(33)このようにインターネット上で話題になったということをその方はご存知でしょうか
(34)コメント·共感申告
(35)補薬一帖様
(36) マグロさんとこれは本当に共感が全くできない表現が
(37)はい、ありがとうございますで 怒るなんて
(38)ニムclily199
(39) これは本当にあっけないですね、マグロさん
(40)ゼアリキング様
(41)不便だったら相手が間違ったのが正しいです そのまま見過ごせばいいのに
(42)飲んで苦灰を買ってくれなければ次にまた失案数のようですね 今度は割
(43)ただの先輩ですが、陰取引先になる可能性があります 積極的度
(44)でアドバイスしてください
(45)そして助言を受け入れる姿勢で人性が本当にそんなことは
(46)ただ慎重に言葉を言わなかったか判断してみるのがいいと思う
(47)です。言葉一つが判断するには下手ですから
(48)クリティカル値
(49)個人的には少し敏感に感じますね。 持ってくるのを消す
(50)ゴオダフムご飯食べましたか ご飯食べましたか僕は個人的に
(51)で新入社員が下でも人でもあれでイェドゥンなどを云々の
(52)しないようですね
(53)書いてあるのが不便だったら知らせてください 心の中で不便だったらどうしよう
(54)仕方ないですね。 お年寄りだから何だって。気にしないでください
(55)大集合·共感申告文
(56)ありません。支払いが不便なチニムクリティカル
(57)自分の猫は老けて見えるんです ^^;だから
(58)私の話し方が行動に対する礼儀を重視する方でもあるし
(59)書いた方はお年寄りじゃないし、書いた方に間違いもありません
(60)最近何かするとおっちょこちょいになって
(61)何でも昔の慣習の文化がもっと怖い文化はさておき、ふざける若い老いぼれ
(62)摂
(63)新入社員が普段ハンナは上司の選手社員にほぼ部長級の簡易0代、それにその入社親しく過ごす2~3歳くらいの差
(64)車を引っ張ってこられたんですか? それとも車を切るんですか?ダメだ
(65)4コラニハハ我慢しましたか
(66)なにも知らない世相を見るとは
(67)ため息だけ出ます
(68)コメント·共感申告
(69)Hamchang 님
(70) 微笑みさん
(71)何が間違ったのかさえ知らない世相だと表現することはする
(72)党の表現が高くないということに功がより多いようです。建語という使用する人々、その合意が相当なものではない人だと
(73)その言語で
(74)合意がなければならないのに、当該表現は
(75)分足した補導国だ
(76)語源でも、該当表現に問題がないことを述べ、問題があると考え、「イェロ(礼路)職級が低いギョン·ギョンウ(お疲れ様)」、「ピョヨ(表曜)」という悪くなる点はあるのですが
(77)一体ディルボダン表現
(78)詩は羅志遠が上弦を書いたので、共感して得られません。他の
(79)急に退勤者より悪くなる
(80)垢すり
(81)国語研究分は器官の異なる適切な表書
(82)県に書き換えることを勧告しているそうですが、引きます
(83)という表現にそんな内容は聞くことも見ることもできなかったです
(84)chang님Ham
(85)はい、もちろんです
(86)そういうのは殺の経験で体験して習得するんだよ、国立国でありながら
(87)語源の解釈重要なものではないですからこの
(88)話者とニシンという解釈、その「あなた」、「マソ」であり、相互作用であり、教科書的な意味と意味があるのですそれで年の差がかなりあるおじいさんは食べましたか、または調
(89)ニュアンス
(90)ご飯食べましたにお金をもっと高くして食事しましたか
(91)というか、恐るべきだというか
(92)極尊称までは必要なくてもですね
(93)それにあえて発って
(94)礼儀をわきまえた表現だということが
(95)言語の一属性です
(96)ショーサンガピンモールであれ、訪問であれ、実務スタッフ
(97)車で来ましたか 主客にしましょうか?車の登録が
(98)車を持って来られましたか?駐車登録いたしましょうか?という
(99)車を引いてきましたか?というスタッフを見たことがありますか?お客様はHam
(100)言葉が国立国信通りでなくてもこれを自分ではなくなったと見なければなりません。顧客を応対する職員とか入社した靴を引っ張るという表現が低くなって語源で
(101)糸で固着したもの
(102)遠回りの間柄で使う表現
(103)しばらくの間、上の入社員が部長級の書を体につけてきて
(104)色と合わない表現だと、あの体験は
(105)この差をどう見てもこれ以上の対話の無意味は分からないなら
(106)みたいだね、ヨミハル
(107)最後に車を引っ張ってこられましたか?が 十分に多いですマングルも応対ではないという切なる

!

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Scroll to Top