(1)18世紀、当時フランス最高の美人と称されたルイXVI世LouisXVI1754-1793王后マリアントワネットMarieAntoinette1755-1793の優雅で豊満な乳房を模した杯が3大乳房型杯の末っ子である。 彼女は水密度型杯だけでなくバスト109cmウエスト58cmという肉体を持ち、妖艶で美しい乳房を石膏ですくって白金製フルーツプレートにした画像テキストの翻訳
(1)彼女の白痴美の一つである乳房テストでいつも優勝していた自分の乳房を模して杯とその酒のつまみ皿を作ったということは異邦人オーストリア王朝の女性としてルイXVI世の愛を得るための強烈な手段だった しかし、ガラスや陶磁器のグラスに比べて乳房型シャンパングラスは泡と香りが早くなくなり、手の温度によってシャンパンが暖まる溝があり、必ずグラス台を支えて使わなければならなかった画像テキストの翻訳
(1)身長推定154B109画像テキストの翻訳
画像テキストの翻訳
画像テキストの翻訳
画像テキストの翻訳
(1)大体こんな体つきだという話画像テキストの翻訳
(2)ダブル·ベスト
(3)しかも性格もおとなしいので処刑されに連れて行かれる時、処刑人の足を踏んだと謝罪したほどだそうです
(4)高校生の悲しみ
(5)当時の記録を見ると、質素で善良だった。当時の貴族王族は農作物のことを考えずに直進したが、マリー·アントワネットはいつも回り417になっても避けた
(6)牛肉マッコ麺
(7)王に贅沢をするなら海軍の船をもう一つ作れと言った人ではないか
(8)当時、夫がバカだったので、パリ脱出さえしなかったら、極端に貴族王族全員処刑する事態まで行かなかったはずなのに、王族そのものが見たくなかったはずなのに、あえて生かしておく理由がなかったと思うTT
(9)反駁視博士母
(10)漫画で先に知りましたが、とてもおとなしい少女なので嫁いだ時、母が心配した場面がありました 時代を誤る
(11)今日も平和に恵まれてから贅沢と悪さで誤解された可哀想な女のチャラ223
(12)裕福な庶民の娘として生まれたら、可愛がられて長生きしたはずなのに、夫の子本人まで皆死んで本当にかわいそうだ
!