ニューヨークタイムズ「犬の子」登場、廃業

ニューヨークタイムズ「犬の子」登場、廃業

画像テキストの翻訳

ニューヨークタイムズ「犬の子」登場、廃業
画像テキストの翻訳

(1)尹錫悦 退場

Three cutouts depicting the president at a rally this month From left they read “betrayer” “prosecutor dictatorship” and “Japan’s henchman”
Protesters calling for the president’s impeachment this month

ニューヨークタイムズ「犬の子」登場、廃業
画像テキストの翻訳

A demonstration against the government last November after more than 150 people died in a crowd crush in the Itaewon district of Seoul
ちなみに

ニューヨークタイムズ「犬の子」登場、廃業
画像テキストの翻訳

パンツも登場
パンズについての説明はニューヨークタイムズが次のように述べている
“I know all this because the Lord told me” he said during a rally in August calling himself a “prophet”
パンツは
集会で
私は自分を預言者と呼び、主が私に言ったので、すべてを知っている
と言った
httpswwwnytimescom20231019worldasiasouth-korea-protestshtmlsearchResultPosition=2
ドゥチャンとパンツで日々高まる国格!!
汁粉がつまって手に負えない

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Scroll to Top