光州チョンユルソン童謡祭の現実Jpg

光州チョンユルソン童謡祭の現実Jpg

画像テキストの翻訳

(1)光州チョンユルソン童謡コンテストの現実
(2)光州MBC
(3)朝鮮の隊員たち、祖国を愛しています
(4)韓国の朝鮮隊員たち
(5)祖国を愛しています
(6)OC東京連帯会
(7)韓国の朝鮮隊員全員が主人公
(8)我が朝鮮隊員
(9)みんなが主人公
(10)光州定律性
(11)コンテストの現実
(12)童謡
(13)OC同演大会
(14)ヘイヘイヘイ
(15)労働者のおじさんを真似して学ぶ
(16)光州井邑城
(17)童謡コンテストの現実
(18)童謡合唱コンテスト
(19)しかも中国語で
(20)多以快勉強する私たちは楽しむ
(21)ガウォラ
(22)光州チョン·ウソン
(23)毎朝私たちは本を背負ってかばん
(24)実際の翻訳は
(25)吹ごとに
(26)朝の私たちは本
(27)実際の翻訳は
(28)浅葱五朝風に吹かれて腐防汚紅旗がはためいているね

2014年から現在まで光州で毎年行われているチョンユルソン童謡祭
あの朝鮮隊員なんとかっていう歌が中国共産党少年先鋒隊の歌
チョン·ユルソン童謡祭では、それを朝鮮隊員に変えて歌わせた
チョン·ユルソンが1939年に中国延安で作曲した
当時の原題は『八路郡行進曲』だった
国共内戦当時の歌詞を修正し、曲名も「人民解放軍行進曲」「人民解放行曲」に変えた
1951年に曲名が「中国人民解放軍歌」の中国人解放歌に変わり
1953年に再び『人民解放軍行進曲』に戻った
1965年、中国語を冠した『中国人民解放軍行進曲』になった
1988年7月25日、中国共産党中央軍事委員会はこの曲を『中国人民解放軍歌』の中国人民解放歌と命じ
中国人民解放軍の公式軍歌「militaryanthem」に確定した
1988年、中国共産党中央軍事委員会は彼が生前に作曲した「八老郡行進曲」を
中国人民解放軍歌として正式に指定する案を議決し
鄧小平の裁可により同年7月25日、中国人民解放局の公式軍歌に確定した

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Scroll to Top