Filter by 카테고리



@@@ BTSファンたちの名前文@@@

画像テキストの翻訳

(1)ザットベリー事件で暴れた大韓民国の国格を蘇らせるため、BTSをどん底に押し込む反民主主義を断固として拒否する
(2)BTSのファンコミュニティBTSギャラリーは本日、ソン·イルジョン国民の力議員の発言は極めて不適切だという内部世論を受け、本声明文を発表します
(3)大韓民国の躍動性と創意性を見るために訪問したジャンボリー隊員のためにもBTSが文化的な影響力を発揮する必要があることに共感する次第ですが、現在国防部の陸軍所属であるBTSのキム·ソクジン上等兵課程ホソクジェイホープ二等兵とは異なり、他のメンバーは民間人として国防部で管轄するいかなる権利もないことを明確に申し上げます
(4)つまりBTSの完全体はメンバー一人一人の意思が徹底的に反映されなければならず、ソン·イルジョン議員が国会議員身分を掲げて国防部に圧力をかける昨今の行動こそジャンボリーの趣旨と精神に反する反民主主義といえます
(5)特に舞台上での安全が何よりも切実に求められるだけに、事前が全く議論されていない状況の中で、緊迫した日程に合わせて最高の舞台を準備しなければならないBTS個々のメンバーには相当な心的負担が伴うでしょう
(6)ジャンボリー組織委員会は、これについてどれだけの準備ができているかを検証することさえできず、万一の事態に備えて徹底した舞台点検を行うだけの時間的余力も不足しているだけに、ファンは深く懸念を表明すると同時に嘆かわざるを得ません
(7)これに対しファンはBTSが政府の強圧的な要求によりK-POPコンサートに参加することは民主主義の退行であり公権力パワハラだということをもう一度明確に強調するところです
(8)2023年8月8日
(9)BTS ギャラリー一同

!

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上部へスクロール