画像テキストの翻訳
(1)組織委員会はすでに6月に予算の追加編成を要請している
(2)セマングム世界スカウトジャンボリー組織委員会組織委が6月、気象異変にともなう災害対策予算など93億ウォンを追加要請したが、要請の大部分が黙殺されていたことが明らかになり連日続く猛暑の中で熱中症患者
(3)5月、6月にも別に必要だという意見が出た
(4)国会本会議で国際行事である2023セマングムジャンボリーの安全問題解決が非常に急がれる」として「果敢で至急な国費支援が必要だ」と要請した経緯がある また、6月16日に開かれた緊急組織委員長会議では「少なくとも20億ウォンの災難·災害に備えた予備費編成が必要だ」という主張が出てくることもあった
(5)しかし、女性家族部
(6)しかし、女性家族部は6月末、組織委員会が要請した追加予算のうち20億ウォン程度だけを支援すると通知した 企画財政部との協議過程で強制排水施設設置および包装工事予算を除く災難·災害対比目的予備費などが反映されなかったことに伴うものだ 猛暑に備えた水·氷の購入費用も追加支援がなされず、組織委員会の自主予算で執行しなければならなかった
(7)1組織委員会の予算93億ウォンがさらに必要だ
(8)2国会の国費支援は最低20億ウォン必要
(9)3 女性家族を最小限にして離れろ
(1)国会女性家族部国政監査
画像テキストの翻訳
(2)李元澤(イ·ウォンテク)共に民主党議員
(3)世界ジャンボリーが8月の第1週か第2週の間に開かれます はい、これは今年8月の第1週か第2週の間にある
(4)キム·ヒョンスク女性家族部長官
(5)そしておっしゃったことは今台風猛暑に対する対策もすべて立てておいて議員に報告したいと思います
!