Filter by 카테고리



アメリカのショッピングモールの捨てた顧客サービス

画像テキストの翻訳

(1)アメリカのショッピングモールのカスタマーサービスは想像以上ですね 126 ×
(2)食膳の転換様
(3)アメリカから直接購入してヘッドホンアンプを一つ購入し、送料に現
(4)タが来て購入をキャンセルしようとしました
(5)アンプの値段が99ドルなのに送料が40ドルでした
(6)購入した時間がアメリカ時間では真夜中だったのでまだ配送準備もしてないと思って
(7)メールを送って
(8)- どうしても送料が負担になってもう少し悩んでみたいあなたたちが販売するヘッドホンdacとrcaケーブルまで一緒に購入するのも
(9)考慮中なので送料を節約するためにまず購入をキャンセルしてほしい
(10)と言って寝て起きたらメールで海外決済が追加で行われたと来ていました。これはどういうことかとメールに入ってみたら
(11)そんな悩みをするとは、あなたが決済したカードでdacとrcaケーブルも追加決済してくれた 一緒に送るつもりだ
(12)と親切で狂った答えが来ていました
(13)- おお、神様、アメリカで200ドル以上購買すれば韓国では相当な官付加税を払わなければならない。なぜお前たち勝手に決済するのかそのまま全部取り消してくれ
(14)メールを送ったら
(15)そんな悩みをするとは。私たちがインボイス200$以下に直して送るよ 心配するな君の悩みはすべて解決した
(16)ということですね。 ただ諦めました この子たちに何かを話したら またお会計すると思います

wwwwww

画像テキストの翻訳

(1)ほとんどの電子製品はアメリカで一度に200ドル以下を直接購入したら綿
(2)歳になる
(3)インボイスは簡単に言えば, 購入した商品の総額を明示した書類をすべてそのように修正して摘発されれば脱税で処罰される

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上部へスクロール