画像テキストの翻訳
(1)●2ch米ブルームバーグ、韓国俗語も全世界で使われる
(2)女日本反応
(3)SPアップルサイダー 作成日 23-04-13 1629 照会 13993
(4)「アイシー!」に米国メディアに注目、世界の人々が真似する韓国卑俗語、韓国版Fワードとは
(5)「ザ·グローリー」や「イカゲーム」など韓国ドラマの興行成功で、ドラマに登場する韓国の卑俗語まで世界人が使うまでになったと、米ブルームバーグ通信が6日現地時間報道した
(6)世界の視聴者がソウルに押し寄せる韓国テレビ番組「熱風の裏面」と題した記事で、メディアは米ロサンゼルス·LAに住むメイクアップアーティストのトムソンChanette Thompson氏を紹介した
(7)約10年前から韓国ドラマを見ている彼は、「韓国語は理解できないが、韓国の卑俗語にはかなり慣れている」と話した。トムソン氏は、「足の指や肘をぶつけて不快な気持ちになると、韓国語Aishを借りて生きていけない などの意味だという。ブルームバーグは「これはOh no Damnitなどに該当する単語だ」と説明した
(8)普段ドラマで見た食べ物を食べるために韓国料理店によく訪れるというトムソン氏は、「私はアメリカ人だが、韓国ドラマをよく見る」と話した トムソン氏は2025年の韓国旅行も計画している
(9)ブルームバーグは韓国ドラマの人気を説明し、最近世界的に興行した「ザ·グローリー」を例に挙げた。この作品は先月2週連続でネットフリックスで最も多く視聴されたドラマで、ネットフリックスで最も人気があった2本の英語ドラマを合算したものより多くの視聴記録を立てたという説明だ
(1)ellYpuV 私が知っている悪口
画像テキストの翻訳
wwwwww