画像テキストの翻訳
(1)単独同意は難しい 辞退
(2)未来労働市場研究会の勧告文発表
(3)2008年12月 128 201
(4)- 研究会は昨年12月、対政府勧告案を発表した
(1)単独同意は難しい 辞退画像テキストの翻訳
(2)淑明女子大学経営学科のクォン·スンウォン教授、昨年12月
(3)延長勤労許容限度を含めれば69時間まで可能なのは事実です私の例外的な状況なので頻繁にはないと思います
(1)単独同意は難しい 辞退画像テキストの翻訳
(2)大韓民国政府
(3)新しい
(4)駆動します
(5)延長引退を発散里案
(6)大韓民国の一部
(7)●勧告案を基に法改正案をまとめる立法予告
(8)Q KBS 情報提供
(1)単独同意は難しい 辞退画像テキストの翻訳
(2)勧告案発表1ヵ月前、金仁娥教授が辞任
(3)Q KBS 情報提供
(1)単独同意は難しい 辞退画像テキストの翻訳
(2)「勧告案に入る内容に
(3)同意し難い
(4)研究会座長に辞意表明
(5)漢陽大学保健大学院職業環境医学科のキム·インア教授
(1)単独同意は難しい 辞退画像テキストの翻訳
(2)「いろんな問題点を話しましたが
(3)反映されない
(4)以後、会議に出席しない」
(5)漢陽大学保健大学院職業環境医学科のキム·インア教授
(1)1週間に最大69時間の労働を許容し、反対世論が高まると画像テキストの翻訳
(2)政府は改革案を見直すと述べました ところが、当時改編案の骨組みを研究していた専門家の一人が方向に同意できないとして辞任したことが確認されました 長時間労働が健康に与える影響について意見を述べることができる唯一の保健専門家でした ホン·ソンヒ記者の単独報道です
(1)キム教授は「改編方向が労働者の健康を悪化させる恐れがあり、様々な画像テキストの翻訳
(2)問題点を話したが、反映されなかった」と辞意表明後は
(3)会議に出席しなかったと言いました
(4)結局、健康権の専門家がいない状態で政府勧告案が出たのです
(5)しかし雇用部と研究会側はこのような事実を公開しませんでした
唯一の保健専門家の一人が辞任したんですね
本当に学者なら本人の良心は争えません