画像テキストの翻訳
(1)私もノージャパンですが、スラムダンクは我慢できませんでした。 妻と一緒に行って字幕版ではなく吹き替え版を見ましたが、それもそれなりに良かったです。見ながら2回泣きそうになった記憶があります。いい文章ありがとうございます。
(2)はい。一種のチートデーと言えます。 映画自体が好きで経験値の向上に役立ちました。 (笑)吹き替え版が上映回の差がはるかに多いので、それだけ人気を反映していると言えますね。拾った情報では吹き替え版はサウンドが2チャンネルで字幕版は51チャンネルだそうです。劇場用アニメとして十分に値打ちがありました。
チートデイ行き