画像テキストの翻訳
(1)誰があなたを侮辱しようとしても、返そうとするな。川のほとりに座っていると、やがて
(2)彼の死体が流されていくのを見ることになるだろう
(1)「川辺で待っていると敵の死体が流されてくる」という中国の諺が一体どこから出てきたのか気になってあちこち聞いてみました 中国でかなり長く暮らしている間、一度も聞いたことがないんですよ。ベルナール·ベルベルの小説の中で老子の言葉として引用されているそうですが、道徳経にはそんな一節が出てこないそうです
画像テキストの翻訳
(2)コ2081
(3)復讐についての中国のことわざといえば、やはり君子投仇十年
(4)不君子の復讐は10年待っても遅くない方ではないでしょうか
(5)高1256
(1)中華料理を紹介する韓国人·2019 728
画像テキストの翻訳
(2) yinzhen2017さんへの返信
(3)私もあの警句の出所が気になってあちこち探したのですが、論語の「逝」を誤って解釈したものがあちこちに誤伝され、孫子の兵法や老子の言葉として誤って引用されているものと見ています
(4)高157
(1)孔子が川のほとりで言うには、「通り過ぎるすべてのものは、この流れる水と同じだ
画像テキストの翻訳
(2)昼夜を問わず止まらないんだ」と話した
(3)孔子がある日、川のほとりで流れる水を見て
(4)行く歳月をただ見ているだけで、人生もチャンスもすべて手放す
(5)打つと例えた話だ
!