韓国限定の本来の名前では歌えない女優

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

ここに美しいイギリス出身の女優がいます

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

有名ではなくても秀麗なマスクで多くの映画で黄金助演として登場します

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

ミッションインポッシブル5で トムさんをちょっと手伝ってくれる レコードショップの職員としても出て

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

スターウォーズでタイファイターも乗ってみます

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

傲慢と偏見、そしてゾンビたちという怪作でも比重のある助演で出ます

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

その他にも数多くの作品で主演を務めていますが
まだ韓国では名前があまり知られていないこの方の名前は
Hermione Corfield
ホマイオニー·コーフィールドなんだけど
よりによってその名が

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

(1)ハーマイオニー
(2)ハーマイオニー当たり

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

(1)ハーマイオニー·コーフィールド
(2)イギリス·ロンドン
(3)2014年 映画 Coltons Big Night
(4)インスタグラム·ツイッター
(5)人物情報①

実際の人の名前だったとは

韓国限定の本来の名前では歌えない女優

画像テキストの翻訳

(1)ベスト1
(2)ハリーポッターでは翻訳家が語感のためにハーマイオニーと訳したそうです。きれいでしっかりしたヒロインのイメージがおばあちゃんのような名前とは似合わないからもう見込みがなくて同じ翻訳とは次元が違うみたいww=16移動
(3)推薦コメント
(4)アッサシノ 2023-05-12004936
(5)でも人名翻訳だから、それも英語圏で実際に呼ばれる名前なら語感が良くなくても勝手に変えてしまうのは誤訳だと思う。例えば、私の名前がチョルスなのに外国人たちが私の名前がおかしいとチョルスのように呼んでいると考えてみたら気分がよくはなさそう
(6)紺色キシリトール 2023-05-1239198620
(7)私はまた名前がBojiでもいいと思ったよ

一方、各国でハーマイオニー·グレンジャーを読む発音は
httpsbbsruliwebcomcommunityboard300779read43761272
韓国のハーマイオニー·グレンジャー
英語 Hermione Granger ハーマイオニー·グレンジャー
中国語:赫敏·格杰許民契丹枝に
中国語台湾妙麗·格蘭杰 ミャオリ契丹地に
にほんご ジャンマイオニグレンジャー
フランス語 Hermione Granger エフミオン グハンガリー
ドイツ語 Hermine Granger ヘルミネ·グレンジャー
ブルガリア語 ヘルム-オウン-ニーニ from ビクタークルム

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Scroll to Top