
画像テキストの翻訳
(1)●開発者全員が外国人IT業界に何が起こったのか
(1)パウラス開発者の現状
画像テキストの翻訳
(2)ベトナム3名CTO含む
(3)パキスタン1名
(4)IT人材難加重ung 2557
(1)ドゥク·パン·パウラスCTO
画像テキストの翻訳
(2)リモートワークが楽です。 毎日早く起きる必要がないし……
(3)韓国だけでなく、ベトナム、インド、アメリカなど遠隔勤務を100サポートしています。
(4)IT人材難加重
(1)中高級開発者争奪戦に押される中小企業
画像テキストの翻訳
(2)IT人材難加重
(1)18 実力のある東南アジア開発者の代案として浮上
画像テキストの翻訳
(1)チョン·ギョンイル パウラス CDO
画像テキストの翻訳
(2)満足度はすごく高いです。
(3)プロジェクトでお金をもらったので、 成功するかどうかに
(4)IT人材難加重
(1)開発者年俸
画像テキストの翻訳
(2)資料オープンサーベイ·ベトナムITマーケットレポートTOPDev
(3)4300万ウォン、3年未満
(4)ベトナム810万~1800万ウォン、2~4年目
(5)IT人材難加重
(1)그림screenaddisneight
画像テキストの翻訳
(2)スーパーコーダーのチェ·ジェウン代表
(3)世界的には開発の実力が平準化されているということで、
(4)僕たちも見ています。
(5)IT人材難加重
(1)000
画像テキストの翻訳
(2)実際に顧客企業の事例を聞いてみると、東南アジア開発者が
(3)韓国の開発者に劣らず実力が優れている
(4)IT人材難加重
(1)IT人材難加重
画像テキストの翻訳
(1)Q 韓国開発者の需給難はなぜ
画像テキストの翻訳
(1)●中小企業の足場、ビッグテック企業に集中
画像テキストの翻訳
(2)深刻な中小企業
(1)非電工開発者の需要は多くない
画像テキストの翻訳
(2)深刻な中小企業
(1)81 中高級開発者の品薄現象が続く
画像テキストの翻訳
(1)Q 外国人開発者の業務成果は、
画像テキストの翻訳
(2)深刻な中小企業
(1)999点
画像テキストの翻訳
(2)コーディングテストスコア
(3)資料ハッカーランクHackerRank
(4)817点
(5)811点
(6)775点
(7)31位インド
(8)満足度が高い
(1)●中低価格の開発人材は東南アジアに代替可能性
画像テキストの翻訳
(2)●仕事が減るのか
開発者の賃金が急上昇し、中小企業ではまともな開発者を探すのが難しくなると、東南アジアの開発者人材を採用しているという。
業務の特性上、韓国まで来ないで現地で業務が可能で
実力対比韓国開発者より賃金がはるかに低くかかるため満足度が高いという。
外国の開発者と中小企業を連結する会社もでき、IT人材の一部を外国人が代替するものと見られるという。



