画像テキストの翻訳
(1) samtal1日アッシさっきフランス人教授の授業を受けていて「田舎と山の中でどこに旅行に行きたいですか」という例文が出てきたので田舎に山があります。;;;; こうしてるんですが、考えてみたらここは国土の70%が山の国だったのがグルコミッションを受ける子。
(2)た
(1)ピザ植物 sokssiplant19時画像テキストの翻訳
(2)英語のforest fireが韓国語の山火事に翻訳されるもの。
(3)を見るたびに韓国の森は全部山にあるんだなと気づく。
(4)文章コミッションを受けるアイゴー sa·1日アッシー、さっきフランス人教授の授業を受けていて「田舎と山の中でどこに旅行に行きたいですか」という例文が出てきたので田舎に山があります。;;;; こうしているが、考えてみればここは国土の70%が山陰国だったのだ。
(1)ピザ植物 sokssiplant19時画像テキストの翻訳
(2) sokssiplant様への返信
(3)外国人と韓国の本貫と氏族clanについて話していて、その方が多くの家が山善山を持っているという事実に大きな衝撃を受けたこともある。 山がそんなに多いです。 はい、ソウルの中だけでも山が100個以上あると思います。 都市の中に山があります。 はい、多いです。 同じ会話をした。
(4)ピザ植物 sokssiplant3時
(5)高山地帯の人々も都市の中に山が多いという言葉に驚くことがある そこは山の上に都市がいくつかあって、都市の中に山が百数十個あるわけではないので、国は都市の中に小さな山が散らばっているのがとても特異だが、私を含めて韓国人は町ごとに山が2、3個ずつあるのが当然だと思う。
(6)韓国語の裏山という言葉を外国語に直訳して移すとすごく面白いんですよ。裏山を意味するback hillのようなものに移すと面白くなく、韓国人はアパートに住む場合が多いので裏庭backyardはないけど、誰でも裏山back mountainがあると言うと非韓国人は面白がる。
!